-
1 lingo
n sl1)I don't understand their lingo — Я не понимаю их. Они так непонятно говорят
When you catch up on the lingo, everything becomes clear — Когда усвоишь их жаргон, то все становится понятным
2) -
2 speak
1. intransitive verb,1) sprechenspeak [with somebody] on or about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
speak for/against something — sich für/gegen etwas aussprechen
2. transitive verb,Mr Grant speaking — (when connected to caller) Grant hier; hier ist Grant
spoke, spoken1) (utter) sprechen [Satz, Wort, Sprache]2) (make known) sagen [Wahrheit]speak one's opinion/mind — seine Meinung sagen/sagen, was man denkt
3) (convey without words)Phrasal Verbs:- academic.ru/69264/speak_for">speak for- speak of- speak to- speak up* * *[spi:k]past tense - spoke; verb2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) reden5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) eine Rede halten•- speaker- speaking
- spoken
- -spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *<spoke, spoken>[spi:k]I. vi1. (say words) sprechen, reden\speak when you're spoken to antworte, wenn man dich etwas fragt!to \speak over a loudspeaker über Lautsprecher sprechento \speak into a microphone in ein Mikrofon sprechento \speak in platitudes Allgemeinplätze verwendento \speak in riddles in Rätseln sprechento \speak quickly schnell sprechenI'll never \speak to you again! ich rede nie wieder mit dir!can I \speak to Ian please? — \speaking! kann ich bitte [mit] Ian sprechen? — am Apparat!to \speak on [or over] the telephone telefonierento \speak to each other once more wieder miteinander reden3. (rebuke)4. (know language) sprechenshe \speaks with an American accent sie spricht mit amerikanischem Akzentto \speak in dialect einen Dialekt sprechento \speak in jargon einen Jargon benutzento \speak in a foreign language in einer fremden Sprache sprechengeographically \speaking vom geografischen Standpunkt ausscientifically \speaking wissenschaftlich gesehenstrictly \speaking genaugenommen6. (make speech) reden, sprechenthe Queen \speaks to the nation on television every Christmas die Queen richtet jedes Weihnachten das Wort an die Nationto \speak in the debate in der Debatte das Wort ergreifento \speak from memory frei sprechento \speak from notes von einer Vorlage ablesento \speak from a platform vom Podium sprechen7. (appeal)▪ to \speak to sb jdn ansprechenthe story spoke to her directly die Geschichte sprach sie direkt an8.▶ \speaking as sb... als jd...\speaking as a mother of four, I can tell you that children are exhausting als Mutter von vier Kindern kann ich sagen, dass Kinder anstrengend sind▶ to know sb to \speak to jdn näher kennen▶ so to \speak sozusagen▶ to \speak too soon voreilig urteilenII. vt1. (say)▪ to \speak sth etw sagento not \speak a word kein Wort herausbringen2. (language)▪ to \speak sth etw sprechen“English spoken” „hier wird Englisch gesprochen“I couldn't \speak a word of English when I first arrived in Australia ich sprach kein Wort Englisch, als ich zum ersten Mal in Australien ankamto \speak dialect Dialekt sprechento \speak English fluently fließend Englisch sprechento \speak a foreign language eine Fremdsprache sprechen [können]3. (represent)to \speak one's mind sagen, was man denktto \speak the truth die Wahrheit sagen4. (reveal)▪ to \speak sth etw aussprechenshe was silent but her eyes spoke her real feelings for him sie schwieg, aber ihre Augen verrieten ihre wahren Gefühle für ihn5.▶ to \speak the same language die gleiche Sprache sprechen* * *[spiːk] pret spoke or ( obs) spake, ptp spoken or (obs) spoke1. vtnobody spoke a word —
See:→ volume2) language sprechenEnglish spoken here — man spricht Englisch
2. vi1) (= talk, be on speaking terms) sprechen, reden (about über +acc, von); (= converse) reden, sich unterhalten (with mit); (fig, guns, drums) sprechen, ertönenspeak, don't shout —
they don't speak (to one another) — sie reden or sprechen nicht miteinander
I'm not speaking to you —
she never spoke to me again — seitdem hat sie nie wieder mit mir geredet or gesprochen
I'll have to speak to my lawyer about it — das muss ich mit meinem Anwalt besprechen
speak when you're spoken to — antworte, wenn man mit dir redet or spricht
servants should only speak when spoken to — Diener sollten nur dann etwas sagen, wenn man sie anspricht
I don't know him to speak to —
speaking of dictionaries... — da or wo wir gerade von Wörterbüchern sprechen..., apropos Wörterbücher...
not to speak of... — ganz zu schweigen von...
it's nothing to speak of — es ist nicht weiter erwähnenswert, es ist nichts weiter
no money/trees etc to speak of — so gut wie kein Geld/keine Bäume etc
to speak ill of sb/sth — über jdn/etw schlecht reden
to speak well of sb/sth — jdn/etw loben, (nur) Gutes über jdn/etw sagen
he is well spoken of — er genießt große Achtung
so to speak — sozusagen, eigentlich
legally/biologically speaking — rechtlich/biologisch gesehen
speaking personally... — wenn Sie mich fragen..., was mich betrifft...
speaking as a member of the club I have... — als Mitglied des Vereins habe ich...
2) (= make a speech) reden (on zu), sprechen (on zu); (= give one's opinion) sich äußern (on, to zu)then Geoffrey rose to speak — dann stand Geoffrey auf, um das Wort zu ergreifen
3) (TELEC)who is that speaking? — wer ist da, bitte?; (on extension phone, in office) wer ist am Apparat?
4) (fig: suggest) zeugen (of von)3. n sufEuro-speak — Eurojargon m
* * *A v/i1. reden, sprechen ( beide:to mit;about über akk):they are not speaking to each other sie sprechen zurzeit nicht miteinander;he was speaking loud enough for everybody to hear er sprach so laut, dass es jeder hören konnte;the portrait speaks fig das Porträt ist sprechend ähnlich;so to speak sozusagen;2. (öffentlich) reden, sprechen ( beide:on über akk)3. miteinander sprechen4. ertönen (Trompete etc)B v/t2. aussprechen, sagen, äußern:3. feststellen, sagen (in Schriftstücken etc)4. verkünden (Trompete etc)5. eine Sprache sprechen, können6. fig eine Eigenschaft etc verraten7. obs (an)zeigen:his conduct speaks him generous sein Verhalten zeigt seine Großzügigkeit* * *1. intransitive verb,1) sprechenspeak [with somebody] on or about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
speak for/against something — sich für/gegen etwas aussprechen
Mr Grant speaking — (when connected to caller) Grant hier; hier ist Grant
2. transitive verb,who is speaking, please? — wer ist am Apparat, bitte?; mit wem spreche ich, bitte?
spoke, spoken1) (utter) sprechen [Satz, Wort, Sprache]2) (make known) sagen [Wahrheit]speak one's opinion/mind — seine Meinung sagen/sagen, was man denkt
Phrasal Verbs:- speak of- speak to- speak up* * *(about) v.reden (über, von) v. v.(§ p.,p.p.: spoke, spoken)= sprechen v.(§ p.,pp.: sprach, gesprochen) -
3 speak
<spoke, spoken> [spi:k] vi1) ( say words) sprechen, reden;\speak when you're spoken to antworte, wenn man dich etwas fragt!;to \speak about sth über etw akk sprechen;to \speak over a loudspeaker über Lautsprecher sprechen;to \speak into a microphone in ein Mikrofon sprechen;to \speak in platitudes Allgemeinplätze verwenden;to \speak in riddles in Rätseln sprechen;to \speak quickly schnell sprechenI'll never \speak to you again! ich rede nie wieder mit dir!;can I \speak to Ian please? - \speaking! kann ich bitte [mit] Ian sprechen? - am Apparat!;to \speak to each other once more wieder miteinander reden3) ( rebuke)to \speak to sb [about sth] jdn [für etw akk] zurechtweisen4) ( know language) sprechen;she \speaks with an American accent sie spricht mit amerikanischem Akzent;to \speak in dialect einen Dialekt sprechen;to \speak in jargon einen Jargon benutzen;to \speak in a foreign language in einer fremden Sprache sprechengeographically \speaking vom geographischen Standpunkt aus;scientifically \speaking wissenschaftlich gesehen;strictly \speaking genau genommen6) ( make speech) reden, sprechen;the Queen \speaks to the nation on television every Christmas die Queen richtet jedes Weihnachten das Wort an die Nation;to \speak in the debate in der Debatte das Wort ergreifen;to \speak from memory frei sprechen;to \speak from notes von einer Vorlage ablesen;to \speak from a platform vom Podium sprechen7) ( appeal)to \speak to sb jdn ansprechen;the story spoke to her directly die Geschichte sprach sie direkt anPHRASES:to \speak too soon voreilig urteilen;to know sb to \speak to jdn näher kennen;\speaking as sb... als jd...;\speaking as a mother of four, I can tell you that children are exhausting als Mutter von vier Kindern kann ich sagen, dass Kinder anstrengend sind;so to \speak sozusagen vt1) ( say)to \speak sth etw sagen;to not \speak a word kein Wort herausbringen2) ( language)to \speak sth etw sprechen;‘English spoken’ „hier wird Englisch gesprochen“;I couldn't \speak a word of English when I first arrived in Australia ich sprach kein Wort Englisch, als ich zum ersten Mal in Australien ankam;to \speak dialect Dialekt sprechen;to \speak English fluently fließend Englisch sprechen;to \speak a foreign language eine Fremdsprache sprechen [können];3) ( represent)to \speak one's mind sagen, was man denkt;to \speak the truth die Wahrheit sagen4) ( reveal)to \speak sth etw aussprechen;she was silent but her eyes spoke her real feelings for him sie schwieg, aber ihre Augen verrieten ihre wahren Gefühle für ihnPHRASES:to \speak the same language die gleiche Sprache sprechen; -
4 език
1. анат. tongueвъзпаление на езика мед. glossitis изплезихме езици, докато се качим до върха we were done up/all in/dog tired/dead beat by the time we reached the topне мога да си преобърна езика да го произнеса/изрека I can't get my tongue round itкаквото му е на ума, това му е на езика he wears his heart on his sleeveизплъзна ми се от езика it slipped out, I never meant to say itидваше ми да си отхапя езика I could have bitten my tongue offглътвам си езика be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded; lose o.'s tongueразвързвам си език a loosen o.'s tongueпреплита ми се езика stammer, falter, become tongue-tiedдържа си езика hold o.'s tongue, keep a still tongue in o.'s head, bridle/curb o.'s tongue, put a bridle/curb on o.'s tongueдръж си езика hold your tongue! hold/stop your jaw! ( бъди по-учтив) keep a civil tongue! остър език a sharp/biting tongueзлите езици evil tongues, slanderersзлите езици разправят, че gossip has it thatезикът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword2. тех. tongue; pawl; catch(на обувка) tongue(на камбана) clapper, tongue (of a bell), jingletогнени езици tongues of flameвъв формата на език tongue-shaped3. (реч) speech(на даден народ) language, tongueпренебр. lingoна народен език in the vernacularразговорен език everyday/conversational/colloquial speechлитературен/книжовен език a literary languageнеофициален език slangдържа остър език speak sharplyдържа лош/грозен език be rude/impudent, speak roughlyмодерни/древни езици modern/ancient languagesживи/мъртви езици living/dead languagesславянски/германски/романски езици Slavonic, Slavic/Germanic/Romance languagesтой говори добре чужди езици he is a good linguist, he is good at languagesтой лошо говори чужди езици he is a bad/poor linguist4. (изразни средства) language(стил) style(идиом) idiom, parlance(на документ) wording(жаргон) jargon, cant, lingoезикът на Ботев the language of Botev, Botev's styleвестникарски език journalese, newspapereseканцеларски език official languageканцеларски български/английски и т. н. език Committee English/Bulgarian etc.езикът на сцената the language of the stageв правния/моряшкия/военния и т.н. език in legal/nautical/military etc. parlanceне можахме да намерим общ език we talked at cross purposes* * *езѝк,м., -ци, (два) езѝка 1. tongue; анат. glossa; възпаление на \езикка мед. glossitis; обложен \езикк coated/furred tongue;2. техн. tongue; pawl; catch; застопоряващ \езикк ( палец) dog catch; (на обувка) tongue; (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet;3. ( реч) speech; (на даден народ) language, tongue; пренебр. lingo; \езикк на глухонемите finger/sign language; изучаван \езикк target language; малцинствен \езикк minority language; ма̀терен \езикк mother tongue; на прост/ясен \езикк (put) in simple language, in plain English;4. инф.: \езикк за управление на задания job control language; \езикк на командите command language; компилиращ \езикк assembly language;5. ( изразни средства) language; ( стил) style; ( идиом) idiom, parlance; (на документ) wording; ( жаргон) jargon, cant, lingo; вестникарски \езикк journalese, newspaperese; в правния/моряшкия/военния и т. н. \езикк in legal/nautical/military etc. parlance; изящен \езикк elegant style; на \езикка на математиката/науката in terms of mathematics/science; научен \езикк learned/scholarly language; точен \езикк verbal accuracy; филмов \езикк film idiom; • глътвам си \езикка be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded; дръж си \езикка ( бъди по-учтив) keep a civil tongue! държа остър \езикк speak sharply; държа си \езикка bridle/curb o.’s tongue, put a bridle/curb on o.’s tongue; \езиккът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword; злите \езикци разправят, че gossip has it that; идваше ми да си отхапя \езикка I could have bitten my tongue off; изплезихме \езикци, докато се качим до върха we were done up/dog tired/dead beat by the time we reached the top; изплъзна ми се от \езикка it slipped out; имам груб \езикк be rough-spoken; каквото му е на ума, това му е на \езикка he wears his heart on his sleeve; на \езикка ми е have s.th. on the tip of o.’s tongue; не мога да си преобърна \езикка да го произнеса/изрека I can’t get my tongue round it; не можахме да намерим общ \езикк we talked at cross purposes; общ \езикк прен. common ground/language; преплита ми се \езиккът stammer, falter; развързвам си \езикка loosen o.’s. tongue; сърби ме \езиккът be itching to speak; чеша си \езикка wag o.’s tongue, chew the fat, chinwag, shoot the breeze; що за \езикк! that’s no way to talk!* * *machine code/ language: Do you speak foreign езикs? - Говориш ли чужди езици?; lingo (чужд); parlance ; tongue {`tXN} (анат.): a thick език - надебелен език* * *1. (жаргон) jargon, cant, lingo 2. (идиом) idiom, parlance 3. (изразни средства) language 4. (на даден народ) language, tongue 5. (на документ) wording 6. (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet 7. (на обувка) tongue 8. (реч) speech 9. (стил) style 10. mex. tongue;pawl;catch 11. ЕЗИКът на Ботев the language of Botev, Botev's style 12. ЕЗИКът на сцената the language of the stage 13. ЕЗИКът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword 14. анат. tongue 15. в правния/моряшкия/военния и т.н. ЕЗИК in legal/nautical/ military etc. parlance 16. вестникарски ЕЗИК journalese, newspaperese 17. във формата на ЕЗИК tongue-shaped 18. възпаление на ЕЗИКа мед. glossitis изплезихме езици, докато се качим до върха we were done up/all in/dog tired/dead beat by the time we reached the top 19. вързан в ЕЗИКа tongue-tied 20. глътвам си ЕЗИКa be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded;lose o.'s tongue 21. говорим ЕЗИК a spoken language 22. дръж си ЕЗИКа hold your tongue! hold/stop your jaw! (бъди no-учтив) keep a civil tongue! остър ЕЗИК a sharp/biting tongue 23. държа лош/ грозен ЕЗИК be rude/impudent, speak roughly 24. държа остър ЕЗИК speak sharply 25. държа си ЕЗИКа hold o.'s tongue, keep a still tongue in o.'s head, bridle/curb o.'s tongue, put a bridle/ curb on o.'s tongue 26. живи/мъртви езици living/dead languages 27. злите езици evil tongues, slanderers 28. злите езици разправят, че gossip has it that 29. идваше ми да си отхапя ЕЗИКа I could have bitten my tongue off 30. изплъзна ми се от ЕЗИКа it slipped out, I never meant to say it 31. изящен ЕЗИК elegant style;a felicity of phrase 32. имам груб ЕЗИК be rough-spoken 33. каквото му е на ума, това му е на ЕЗИКа he wears his heart on his sleeve 34. канцеларски ЕЗИК official language 35. канцеларски български/английски и т. н. ЕЗИК Committee English/Bulgarian etc. 36. литературен/книжовен ЕЗИК а literary language 37. матерен ЕЗИК a mother tongue 38. модерни/древни езици modern/ancient languages 39. мръсен ЕЗИК bad/foul language 40. на ЕЗИКа ми е have s.th. on the tip of o.'s tongue 41. на ЕЗИКа на математиката/науката in terms of mathematics/science 42. на народен ЕЗИК in the vernacular 43. на прост/ясен ЕЗИК in simple phrase, (put) in simple language, in plain English 44. надебелен ЕЗИК a thick tongue 45. народен ЕЗИК vernacular 46. научен ЕЗИК learned/scholarly language 47. не мога да си преобърна ЕЗИКа да го произнеса/изрека I can't get my tongue round it 48. не можахме да намерим общ ЕЗИК we talked at cross purposes 49. неофициален ЕЗИК slang 50. обложен ЕЗИК а coated/furred tongue 51. общ ЕЗИК прен. common ground, a common language 52. огнени езици tongues of flame 53. писмен ЕЗИК a written language 54. пренебр. lingo 55. преплита ми се ЕЗИКa stammer, falter, become tongue-tied 56. приличен ЕЗИК а clean tongue 57. развързвам си ЕЗИК а loosen o.'s tongue 58. разговорен ЕЗИК everyday/conversational/colloquial speech 59. роден ЕЗИК o.'s own/native language, vernacular 60. славянски/германски/романски езици Slavonic, Slavic/Germanic/Romance languages 61. сърби ме ЕЗИКа be itching to speak 62. той говори добре чужди езици he is a good linguist, he is good at languages 63. той лошо говори чужди езици he is a bad/poor linguist 64. точен ЕЗИК precise language, verbal accuracy 65. филмов ЕЗИК film idiom 66. чеша си ЕЗИКa wag o.'s tongue 67. чужд ЕЗИК a foreign language 68. що за ЕЗИК! that's no way to talk! ЕЗИК на глухонемите finger/sign language -
5 talk
[tɔːk] 1. гл.1)а) говорить, разговаривать, вести беседуto talk bluntly / candidly / frankly / freely / fluently — говорить открыто, свободно, искренне, бегло
to talk loud(ly) / talk openly — во весь голос, открыто, громогласно заявлять о чём-л.
to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике
to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему
to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём
to talk sense / business / амер. shop — говорить дело
She has found somebody to talk to. — Она нашла, с кем поговорить.
They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах.
She was talking of her trip. — Она рассказывала о своём путешествии.
I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос.
It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку.
She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе.
I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать.
б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать (что-л.)The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства.
Syn:The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков.
Syn:lecture 2.г) общаться при помощи звуковых сигналов (по радио и т. п.)Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.
The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли.
•Syn:converse I 2.2)а) говорить на (каком-л. языке, диалекте)б) говорить (издавать какие-л. звуки)to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне
The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде громко лопались.
Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своём дельфиньем языке.
We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы, конечно же, слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу.
•Syn:3)а) болтать, трепать языком; пустословитьto talk big / large / tall / horse — хвастать, важничать
to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком
to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу
to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду
Syn:prate 2.б) = talk about сплетничать, судачить, злословить, распространять слухиto talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт
to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры
Let them talk. — Пусть себе болтают.
My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов.
People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.
Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи.
Syn:gossip 2.4) разг. признаваться, расколоться, заговорить ( о допрашиваемом)Do you think the prisoners will talk? — Ты думаешь, заключённый расколется?
Syn:5) выговориться; наговориться, договориться (до какого-л. состояния)to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты
It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в живот.
6) (talk about / off) начать поговаривать о (чём-л.), (начать) размышлять о (чём-л.), подумывать о (чём-л.)Are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? — Вы все ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или вы уже окончательно решились?
7) ( talk into) уговорить (кого-л.) сделать (что-л.)I don't think Father is willing to lend us the car tomorrow, but I'll see if I can talk him into it. — Не думаю, что отец горит желанием дать нам машину на завтра, но я попробую уговорить его.
•- talk around- talk round
- talk away
- talk back
- talk big
- talk down
- talk out
- talk over
- talk profusely
- talk scandal
- talk smut
- talk through
- talk to the point
- talk up••to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки, на тарабарщине, на непонятном языке
to talk smb.'s head off — заговорить кого-л. до потери сознания, замучать разговорами
to talk a good game, to talk a great ball game — амер. красиво говорить, мягко стелить
to talk oneself black in the face — говорить до посинения, позеленения
to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off — наговориться вволю, всласть
to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить или нести вздор, пороть чепуху
to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь
to talk big / large / tall — разг. хвастать, бахвалиться
talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear) — лёгок на помине
Look who's talking. — Чья бы корова мычала.
You can't talk. — разг. Не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал
That was beer talking. — Это я под хмельком от пива сболтнул лишнего. ( реплика извинения за высказанную грубость или резкость)
- talk against time- talk cold turkey
- talk turkey 2. сущ.1)а) разговор; диалог; беседаheart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа
blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков
to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор
to engage smb. in talk, make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться
The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему.
I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить.
She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе.
We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту.
It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.
- big talk- tall talk
- sweet talk
- walk the talkSyn:б) ( talks) переговоры; обсуждениеhigh-level / top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне
to conduct / hold talk — вести переговоры
to break off talk — срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры
talks about talks — предварительное обсуждение (предмета переговоров и т. п.)
Syn:2) лекция ( часто неформальная); нотацияI was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.
Syn:3)а) пустой разговор, пустословие; болтовня, трёпIt will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдёт.
It's just / mere talk. — Это так, трёп один.
Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.
Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку.
We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен.
idle talk — пустословие, болтовня
б) вода, переливание из пустого в порожнее ( о бессодержательном или небрежно написанном тексте)Syn:4)а) молва; толки, слухи; россказниThere is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку.
He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен.
Syn:б) предмет разговоров, толков, сплетенShe was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город.
His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить.
Syn:5) разг. диалект, жаргон; язык, речьthieves' talk — воровской, блатной язык
Stop that baby talk! — разг. Перестань сюсюкать! Говори серьёзно!
Syn:••all talk and no cider — амер. много шуму, мало толку
that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю!
talk(ing) shop — разг. говорильня (о правительстве, парламенте, особенно о Палате общин)
talk-master — амер.; разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу
См. также в других словарях:
The Woody Show — Infobox Radio station name = The Woody Show area = San Francisco Bay Area/Oakland/San Jose and streaming online around the world city = San Francisco, California frequency = 105.3 MHz HD Radio format = Modern Rock / Talk Show owner = CBS Radio… … Wikipedia
The Big Goodbye — ST episode name = The Big Goodbye series = TNG ep num = 12 prod num = 113 date = January 11, 1988 writer = Tracy Torme director = Joseph L. Scanlan guest = Lawrence Tierney, Harvey Jason, William Boyett, David Selsburg, Gary Armagnac stardate =… … Wikipedia
List of performances on Top of the Pops — NOTOC Contents 1960s: 1964 | 1965 | 1966 | 1967 | 1968 | 1969 1970s: 1970 | 1971 | 1972 | 1973 | 1974 | 1975 | 1976 | 1977 | 1978 1979 1980s: 1980 | 1981 1982 | 1983 | 1984 1985 | 1986 | 1987 1988 | 1989 1990s: 1990 | 1991 | 1992 | 1993 1994 |… … Wikipedia
Wobbly lingo — is a collection of technical language, jargon, and historic slang used by the Industrial Workers of the World, known as the Wobblies, for more than a century.Origin and usageWords and phrases in Wobbly lingo may have different meanings in… … Wikipedia
Elsewhere: Golf Lingo — On the hallowed turf of The Times’s Sport section, Bill Pennington asked “Do you speak golf?” Do you play for Barkies? Or Arnies? Do you avail yourself of the breakfast ball and love a good game of Bingo, Bango, Bongo? Have you found yourself… … Dictionary of unconsidered lexicographical trifles
lin·go — /ˈlıŋgoʊ/ noun, pl goes informal 1 [count] : a language a foreign lingo It can be hard to travel in a foreign country if you don t speak the lingo. 2 : the special language used for a particular activity or by a particular group of people [count] … Useful english dictionary
Jargon of The Rush Limbaugh Show — Rush Limbaugh uses his own on air jargon on his radio show, The Rush Limbaugh Show , some of which he invented and some of which he merely popularized. Most are distorted versions of names. All terms are from Limbaugh s radio program unless… … Wikipedia
Atlantis: The Lost Empire — Atlantis: The Lost Empire … Wikipedia
Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… … Wikipedia
Tagalog language — Tagalog redirects here. For other uses, see Tagalog (disambiguation). Tagalog Wikang Tagalog Spoken in Philippines … Wikipedia
Jiuzhou Port — is the ferry port of Zhuhai. The port provides high speed ferry services to Hong Kong and Shenzhen. It is also developing into a transport hub with regular coach services connecting the port with various cities west of the Pearl River like… … Wikipedia